point de vue
Katja Bliggenstorfer
Barbara Heidi Maurer


In der Ausstellung mit dem Titel point de vue mit Werken von Katja Bliggenstorfer (*26.02.1996, lebt in Basel) und Barbara Heidi Maurer (*06.02.1976, lebt in Basel) begegnen sich zwei farbenfrohe Welten mit einer Passion. Die Visionen der Künstlerinnen könnten auf den ersten Blick nicht unterschiedlicher sein. Und doch verbindet sie in ihrer Leidenschaft für Farben und Formen eine spürbare Harmonie.

Katja Bliggenstorfer lässt sich von der Unmittelbarkeit des Augenblicks leiten. Ausgerüstet mit ihrem iPad als Staffelei und Pinsel zugleich, fängt sie im Vorbeigehen oder in Momenten des Wartens die Stille der Augenblicke des Alltäglichen ein. Ihre Kunst ist spontan, lebendig und immer in Bewegung.

Barbara Heidi Maurer hingegen malt aus einem Ort der Träume und des Staunens. Ihre Werke auf Leinwand oder Holz entfalten Geschichten, gewoben aus Wahrnehmung, tiefer Beobachtung und Fantasie. Sie sprechen von Utopien - von Orten, die fast jenseits der Realität liegen und doch vertraut sind.

In the exhibition entitled point de vue with works by Katja Bliggenstorfer (*26.02.1996, lives in Basel) and Barbara Heidi Maurer (*06.02.1976, lives in Basel), two colourful worlds meet with a passion. At first glance, the artists' visions could not be more different. And yet their passion for colours and shapes unites them in a palpable harmony.

Katja Bliggenstorfer is guided by the immediacy of the moment. Equipped with her iPad as both easel and paintbrush, she captures the stillness of everyday moments as she passes by or in moments of waiting. Her art is spontaneous, lively and always in motion.

Barbara Heidi Maurer, on the other hand, paints from a place of dreams and wonder. Her works on canvas or wood unfold stories woven from perception, deep observation and imagination. They speak of utopias - of places that are almost beyond reality and yet familiar.

VORANGEGANGENE Ausstellung

JUNG-YEUN JANG „Zwischenbericht“ bis 11. April 2025


Die in Südkorea geborene Künstlerin Jung-Yeun Jang lebt und wirkt seit über zwanzig Jahren in der Schweiz in Basel. Sie konzentriert sich in einer markant figurativen Weise und oft großformatigen Gemälden zum einen auf die Darstellung lärmender Grossstadtszenen, zum anderen auf die stille Innenschau der Ausstattung von Räumen. Ihr Hauptaugenmerk aber liegt auf der farblich hervorstechenden Darstellung von Frauen und ihren Rollenmustern in unterschiedlichen Gesellschaftsstrukturen. Surreale Arrangements, die im ersten Moment den Eindruck von Schönheit hervorrufen, lassen auf den zweiten Blick diffuse Abgründe erkennen.
In der Ausstellung mit dem Titel ' Zwischenbericht' gewährt die Künstlerin Einblicke in den Prozess ihrer kontinuierlich fortschreitenden künstlerischen Entwicklung.

Jung-Yeun Jang hat nach ihrem Studium an der Seoul Woman’s University mit Schwerpunkt Westliche Malerei und an der École Nationale Supérieure des Beaux-Art, Paris, studiert und 2012 den Master of Fine Arts in Basel abgeschlossen. Die Künstlerin hatte u.a. Einzelausstellungen in Seoul, Paris, Basel und Zürich und hat an zahlreichen Gruppenaustellungen in Frankreich, Deutschland und der Schweiz teilgenommen. Sie hat für ihr künstlerisches Schaffen etliche Preise gewonnen.

South Korean-born artist Jung-Yeun Jang has lived and worked in Switzerland, Basel, for over twenty years. In a distinctly figurative manner, she often concentrates her large-format paintings on the one hand on the depiction of noisy scenes from the big city, on the other hand on the quiet introspection of the furnishings of rooms. Her main focus, however, is on the depiction of women and their roles in the various social structures. Surrealist arrangements, which at first glance give an impression of beauty, reveal different abysses at second glance. In the exhibition entitled 'Interim Report', the artist provides an insight into the creative process of her constantly progressing artistic development.

Jung-Yeun Jang studied at Seoul Woman's University, specialising Western painting and at the École Nationale Supérieure des Beaux-Art, Paris, in 2012 she obtained a Master of Fine Arts in Basel. The artist has had solo exhibitions in Seoul, Paris, Basel and Zurich, among others, and has participated in numerous group exhibitions in France, Germany and Switzerland. She has won numerous prizes for her artistic work.

Interview bei thegazemagazin.com

Exklusives Interview
mit Barbara Schnetzler und Dominique de Bellefroid von Hazel Clark, thegazemagazin.com in den Räumen der Galerie.
Sprache: Englisch

PRESS REVIEW
ENTANGLEMENT
in der 
NEUBAD-basel

Ausstellungsrezension Entaglement

PRESS REVIEW
Bildhauerein Barbara Schnetzler im Birs Magazin

Bildhauerein Barbara Schnetzler im Birs Magazin
GALERIE Anja Edith Brinckmann

 DIE GALERIE

Die Anja Edith Brinckmann Galerie Basel wurde im Februar 2022 gegründet und die Eröffnung mit der ersten Vernissage – „Bewegte Welten“ mit Bildern von Csilla Kudor – am 18.2.2022 in der Neuweiler Straße 11 inmitten des bunten Neubad Quartiers in Basel gefeiert. 

Gegründet wurde die Galerie, um vielversprechende Künstlerinnen und Künstler schwerpunktmäßig aus Deutschland und der Schweiz nach Basel einzuladen und deren vielfältige Kunst dem interessierten Publikum aus Basel und Umzu vorzustellen. 

Selbstverständlich ist es außerdem Konzept der Galerie, die Künstlerinnen und Künstler in ihrem Schaffen und Wirkungskreis zu fördern. Gerade sie haben neben anderen Kunst- und Kulturschaffenden unter der Krise der vergangenen Jahre gelitten.

GALERIE Anja Edith Brinckmann

The Anja Edith Brinckmann Galerie Basel was founded in February 2022 and celebrated its opening with the first vernissage - "Moving Worlds" with paintings by Csilla Kudor - on 18.2.2022 at Neuweiler Straße 11 in the middle of the colourful Neubad district in Basel. 

The intention of gallerist Anja Edith Brinckmann is to invite promising artists, mainly from Germany and Switzerland, to Basel to present their diverse art to the interested public from Basel and the surrounding area. 

The concept of the gallery also is to support the artists in their work and sphere of activity. They, in particular, have suffered from the crisis of the past years among other artists and cultural workers.

Künstler und Künstlerinnen

Einzelausstellungen:
Felicitas Blech, Bremen
Philipp Jordan, Utrecht (Holland)
Horst Kohlem, Miami (USA)
Csilla Kudor, Bremen
Sabine & Bronco Wewer, Bremen
Anne Katrin Wille, Hamburg
Vinzenz Wyser, Basel
Annette Ziegler, Karlsruhe
Nora Vest, Basel
Guido Wasser, Basel

Gruppenausstellungen:
Achim Fischel, Bremen
Vera Holzwarth, Karlsruhe
Achim Locke, Bremen
Madeleine Nouisseux, Karlsruhe
Milena Tschochkova, Bremen
Klaus Arnold (1928-2009)
Carl Brünner (1847-1918)
Oleksandra Erastova, Kiev (Ukraine)
Anamaria Giulau, Freiburg
Horst Kohlem, Karlsruhe/Miami
Barbara Heidi Maurer, Basel
Mamadou N’Gom, Basel
Katja Bliggenstorfer, Basel
Andreas Burkhalter, Basel
Pascale Hauser, Basel
Era Khelovneba, Lviv (Ukraine)
Alexandre Manuel, Portugal
Peter Gospodinov, Basel
Henry Deparade, Dresden
Paul Louis Meier, Luzern
Caroline Coppey, Paris
Steffi Deparade-Becker, Dresden
Elvira Vomstein, Basel
Dominique de Bellefroid, Brüssel
Barbara Schnetzler, Basel
Jung-Yeun Jang, Basel

Galeristin Anja Edith Brinckmann
Anja Edith Brinckmann
Galeristin
Bereits 2008 setzte sich Anja Edith Brinckmann für ihre Idee ein, Künstlerinnen und Künstlern in privaten Räumen Gelegenheit zur Ausstellung ihrer Kunstwerke zu bieten, und gründete den Kunstsalon SCHAURAUM Bremen. Auf ihren Streifzügen durch Ateliers und Ausstellungen entdeckte sie zahlreiche vielversprechende Künstlerinnen und Künstler oder lud solche ein, die sie bereits aus früheren Zeiten kannte.

As early as 2008, Anja Edith Brinckmann championed her idea of offering artists the opportunity to exhibit their works of art in private spaces and founded the Kunstsalon SCHAURAUM Bremen. On her forays through studios and exhibitions, she discovered numerous promising artists or invited those she already knew, always devoted to art.

Bisherige Ausstellungen

Past exhibitions

Csilla Kudor
Csilla Kudor
18.02.22 - 30.03.22
Bewegte Welten
Anne Katrin Wille
08.04.22 - 31.05.22
Malerei 
Sabine Wewer fight club and other stories
Sabine und Bronco Wewer
17.06.22 - 22.09.22
fight club and other stories
Csilla Kudor
Gemälde & Skulpturen im Herbst
01.10.22 - 19.01.23
Gruppenausstellung
Klaus Arnold, Carl Brünner
+
Oleksandra Erastova, Anamaria Giulau,
Horst Kohlem, Barbara Heidi Maurer,
Mamadou N’Gom
Vinzenz Wyser : Dancers in the snow
Vinzenz Wyser
27.01.23 - 11.03.23
Dancers in the Snow
Fotografien
Pascale Hauser aus : Drei Welten
Drei Welten
25.03.23 - 06.05.23
Gruppenausstellung
Katja Bliggenstorfer
Era Khelovneba
Pascale Hauser
GJW
GJW Guido J. Wasser
12.05.23 - 30.06.23
50 Jahre Fotografie
Accrochage
Accrochage
25.08.23 - 17.10.23
Gruppenausstellung
Nora Vest - Experimentelle Fotografie
Nora Vest
04.11.23 - 25.01.23
Experimentelle Fotografie
DIALOG A. MANUEL & P. GOSPODINOV
DIALOG
02.02.24 - 22.03.24
Alexandre Manuel / Fotografie
Peter Gospodinov / Malerei
Henry Deparade / Paul Louis Meier : Begegnungen
Begegnungen
20.04.24 - 31.05.24
Henri Deparade / Malerei
Paul Louis Meier / Skulpturen
Body Bilder
Body Bilder
06.06.24 - 08.08.24
Gruppenausstellung
Erwin Schönholzer / Suzanne Ahrens Kadour . Caroline Erdmann / Barbara Schnetzler • Ivan Lepiaf / Susanne Brunner / Benjamin
Richli / Irene Spoerri / Katja Bliggenstorfer . Thomas Hofstetter / Noemi Frey / Michaela Medea / Willy Schneider pilar felix / Nicolas Martin / Salphinah Savin/ Katja Dormann / Elena Politova / Ellen Etter Pieterse / Rolf Bürgin / Bettina von Lerber / Doris Schaffner / Maurizio Cerraldi / Marc Ramirez / Chris Wagner u.a.

Convergent
Convergent
24.08.24 - 27.09.24
Caroline Coppey - Paris
Steffi Deparade-Becker - Dresden
Elvira Vomstein - Basel
Bellefroid / Schnetzler
ENTANGLEMENT
16.11.24 - 10.01.25
Barbara Schnetzler - Malerei
Dominique de Bellefroid - Bildhauerei
Nora Vest - Experimentelle Fotografie
Jung Yeun „Zwischenbericht“
31.01.-11.04.2025
Jung-Yeun Jang
  • ÖFFNUNGSZEITEN
  • Die, Do und Fr 15-18 Uhr
  • Sa 11-15 Uhr und jederzeit
  • auf Vereinbarung